• تعميم بشأن طباعة حرف "Ü" الوارد في أسماء مواطني بر الصين الرئيسي بوثائق الهجرة والجوازات

     

    استنادا إلى "قواعد استعمال الأبجدية الصوتية الصينية لكتابة أسماء الصينيين" (رقم المعيار الصيني: GB/T 28039-2011) والمعايير الدولية العامة المرتبطة بوثائق السفر المقروءة آليًا، يتم إعلان قواعد طباعة حرف "Ü" الوارد في أسماء مواطني بر الصين الرئيسي بوثائق الهجرة والجوازات على النحو التالي:

     

    أولًا. في حال طلب إصدار وثائق الهجرة والجوازات لمواطني بر الصين الرئيسي، فينبغي تحويل حرف "Ü" الوارد في اسم حامل الوثيقة (مثلLÜ  吕 وNÜ  女) إلى "YU"، وتحويل حرف "Ü" الوارد في اسم حامل الوثيقة (مثل LÜE 略 وNÜE  虐) إلى "U".

     

    ثانيًا. مراعاة بعض مواطني بر الصين الرئيسي ممن ما زالوا يحملون الوثائق القديمة المطبوعة طبقًا للقواعد القديمة، ويمكن لوكالات إدارة الهجرة الوطنية التابعة للهيئة الوطنية الصينية للهجرة طباعة أسمائهم بما يتوافق مع وثائق الهجرة والجوازات القديمة عند إصدار وثائق جديدة بناءً على متطلباتهم، لتجنب التسبب في صعوبات لحاملي وثائق الهجرة والجوازات عند السفر أو الشؤون المرتبطة بسبب اختلاف قواعد تحويل الحرف "Ü" في الوثائق القديمة والجديدة والوثائق المختلفة.

     

    الهيئة الوطنية الصينية للهجرة

    29 أيلول/سبتمبر 2021.

  •     
    2022-09-12